- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Kájo, dobře - velmi - napsané a vysvětlené. Jako TAKÉBLOGER přeji štěstí z Norimberku
Dík a zdravím takéblogera. Vygůgluji si Vás a něco si přečtu.
Snad jen technická poznámka. Píšete o integraci, ale máte evidentně na mysli asimilaci.
My jsme tady všichni totiž preventivně přednaštvaní a když je někdo optimista, tak je divný.
Pesimista nemůže být zklamán, pouze příjemně překvapen. Trochu je mi ale smutno z toho, když se někdy v našich končinách optimismus nebo naděje považují za naivitu...
Tedy máte můj obdiv za psané po našimu. Klobouk dolů. Celý jsem jak prvňáček. V Karviné jsem vyrostla a mluvili tak všichni... Kromě moji mámy :-)
..... učit sa tam u vás souhlásky a měkké samohlásky musi byt extra nervák,- si tam kantoři zaslouží důchod v pětatřiceti,!,- ...... z teho musijou byt zrichtovaní jak baletky !
Kantoři si zaslouží důchod v 35 asi všude... Jinak pečlivé vyslovování měkkého "i" a tvrdého "y" odbouralo aspoň u mě tento problém.
To je po naszymu ? Z was aji zy mnie sóm karwiniocy jak z kozi pitki patróntasza.
Jo aspóň umiym po naszymu. Starzik do mnie mówil tak : " Skocz po cyndre
do maszynhauzu a weź tež szraubuncyjer , je na kolkasliku.Potym nabier kochlóm
troche wody do gorka a postaw go na blache.A po poledniu pojadymy cugym do
Karwinej....
ňok jpo chińsku cyp, karwiňok je po chiňsku wielki cyp./ jak lampa/
Karwiniok je szofer, co zrobi karmabol i na pustym parkingu.
Ono se to město od města mění ... někdy i od rodiny k rodině.
Já v tomto kraji žiji skoro padesát let a to "po nasymu" naučilo mé děti v kinu nocnem polštinu. Legrace je, že tomuto dialektu nerozumějí ani rodilí Poláci a my sledujeme PL TV v pohodě. Kraj má i svou historii, protože můj muž je polské národnosti "zpoza Zaolša" a když řešíme národnostní otázky, tak já pravidelně posunuji hranici K Bielsku Biala. Nicméně je to drsný kraj..a já se těším, až bude zase jezdit električka s Polska do Česka a naopak. Takže integrace u nás není problém...
a chystá se? ta električka? To by se mi líbilo, když tam občas přijdu :-)
No teda, namáhavé, ale zajímavé čtenípozdrav do USA, po " mojemu" třeba Jó napot
Jsem si myslel, proto i ten překlad radši ... Ale odteď písemně už jen "po česku"...
Karle, krásná škola "po našymu". Kupodivu to specifické nářečí je v písemné formě pochopitelné více než když to pouze slyším - takže český překlad jsem nemusela číst
Děkuji za pěkné psaní a zdravím za móře