Děkujeme za pochopení.
H42o69r97s36t 96A73n91t44o83n 12H72a85s56l46b88a37u25e14r
Kájo, dobře - velmi - napsané a vysvětlené. Jako TAKÉBLOGER přeji štěstí z Norimberku
K56a29r44e75l 55S83t30r26y43c37z36e54k
Dík a zdravím takéblogera. Vygůgluji si Vás a něco si přečtu.
J53o29s46e39f 60L26e81i88n69e44r
Snad jen technická poznámka. Píšete o integraci, ale máte evidentně na mysli asimilaci.
D59a90v10i54d 42V69l63k
My jsme tady všichni totiž preventivně přednaštvaní a když je někdo optimista, tak je divný.
K78a86r48e59l 44S12t14r87y66c23z24e16k
Pesimista nemůže být zklamán, pouze příjemně překvapen. Trochu je mi ale smutno z toho, když se někdy v našich končinách optimismus nebo naděje považují za naivitu...
J80a39n64a 17M38a57j52o48v27á
Tedy máte můj obdiv za psané po našimu. Klobouk dolů. Celý jsem jak prvňáček. V Karviné jsem vyrostla a mluvili tak všichni... Kromě moji mámy :-)
P84e72t54r 35B43r21o69d53s74k10ý
..... učit sa tam u vás souhlásky a měkké samohlásky musi byt extra nervák,- si tam kantoři zaslouží důchod v pětatřiceti,!,- ...... z teho musijou byt zrichtovaní jak baletky !
K50a59r62e63l 50S87t94r18y27c41z50e92k
Kantoři si zaslouží důchod v 35 asi všude... Jinak pečlivé vyslovování měkkého "i" a tvrdého "y" odbouralo aspoň u mě tento problém.
O13n67d82ř88e14j 94F82i71l96i89p30c45z92y24k
To je po naszymu ? Z was aji zy mnie sóm karwiniocy jak z kozi pitki patróntasza.
Jo aspóň umiym po naszymu. Starzik do mnie mówil tak : " Skocz po cyndre
do maszynhauzu a weź tež szraubuncyjer , je na kolkasliku.Potym nabier kochlóm
troche wody do gorka a postaw go na blache.A po poledniu pojadymy cugym do
Karwinej....
ňok jpo chińsku cyp, karwiňok je po chiňsku wielki cyp./ jak lampa/
Karwiniok je szofer, co zrobi karmabol i na pustym parkingu.
K92a33r11e90l 44S44t90r22y72c55z28e74k
Ono se to město od města mění ... někdy i od rodiny k rodině.
D23a29n42u48š35e 17K76r91a69m86o51l53i16š73o70v13á
Já v tomto kraji žiji skoro padesát let a to "po nasymu" naučilo mé děti v kinu nocnem polštinu. Legrace je, že tomuto dialektu nerozumějí ani rodilí Poláci a my sledujeme PL TV v pohodě. Kraj má i svou historii, protože můj muž je polské národnosti "zpoza Zaolša" a když řešíme národnostní otázky, tak já pravidelně posunuji hranici K Bielsku Biala. Nicméně je to drsný kraj..a já se těším, až bude zase jezdit električka s Polska do Česka a naopak. Takže integrace u nás není problém...
J13a60n38a 26M70a36j93o70v17á
a chystá se? ta električka? To by se mi líbilo, když tam občas přijdu :-)
A35l95ž16b11e89t94a 37V70l39č80k62o38v57á
No teda, namáhavé, ale zajímavé čtenípozdrav do USA, po " mojemu" třeba Jó napot
K64a23r68e11l 54S16t80r56y83c69z73e87k
Jsem si myslel, proto i ten překlad radši ... Ale odteď písemně už jen "po česku"...
J19a21n26a 11S14l86a34n70i40n98o20v70á
Karle, krásná škola "po našymu". Kupodivu to specifické nářečí je v písemné formě pochopitelné více než když to pouze slyším - takže český překlad jsem nemusela číst
Děkuji za pěkné psaní a zdravím za móře
- Počet článků 114
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 2549x
Prvních 25 let života jsem prožil v České republice (Československu), v Karviné a v Praze. Dalších skoro 30 let v USA.
Psaní je mým koníčkem. Profesí je automatizace výroby, inovace a optimalizace technologických procesů. Jsem technik, a proto mě spíše zajímají data, fakta a nefiltrované diskuse, které si pak přeberu a závěry udělám sám. Mám respekt k různorodým názorům, chráním si osobní svobodu, snažím se lidem naslouchat a své myšlenky vyjadřovat v klidu, s dobrým úmyslem přispět do zajímavých diskusí.
Své politické komentáře, zamyšlení a informace sdílím, když mi na netu chybí. Mám radost, když mě někdo předběhne. Ušetří to práci a potěší, že existuje alespoň jedna spřízněná duše. Do rubriky "Historky a fotoblogy" vložím tu a tam příběh z cest, zajímavost z Ohia nebo z prostředí svých přátel. V rubrice “Přátelé se mě ptají“ najdete články ze života v USA.